Ðiều được gọi là thắng/thua(!?)

Chiến tranh, là âm bản của sự chết!

Ngầm, điều được gọi là thắng/thua, trong bất kỳ cuộc tương tàn cốt nhục anh em cùng chung một nấm đất quê hương, thì hệ quả cuối cùng như chính tác giả đã mượn câu thơ của Nguyễn Duy làm lời mở và đóng cho toàn bộ nội dung tác phẩm anh vừa cho ra đời,Bên Thắng Cuộc’:

Suy cho cùng trong mọi cuộc chiến tranh
Bên nào thắng thì nhân dân đều bại.
(Nguyễn Duy)

Ngấm, sau điều được gọi là ‘giải phóng,’ là bi kịch của một dân tộc rã ròng thương đau. Người dân vẫn tiếp tục bại, vì ‘Bên thắng cuộc’ còn say trong men chiến.

Không hề có điều được gọi là thắng/thua giữa những anh em. Chỉ có nỗi đau của một dân tộc, chịu đựng!

‘Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách,’ lịch sử oằn trên lưng của những người còn thấy mình có trách nhiệm. ‘Bên thắng cuộc’ của Osin Huy Ðức vì vậy không chỉ đến tay của số lượng độc giả đông đảo khắp nơi trong mấy ngày vừa qua vì nội dung của nó, từng được nhiều học giả tri thức tiếng tăm của cộng đồng nhận xét, mà trước hết nó nhắc nhở cho tất cả mọi người sự quan tâm đến trách nhiệm chung đối với công việc trả lại sự thật cho lịch sử dân tộc. Từ đó xác định rằng, sự thắng/thua trong bất kỳ ý nghĩa nào sau ngày chiến, nếu đại bộ phận nhân dân trong một quốc gia bị tước đoạt mọi quyền căn bản của con người, thì đó chỉ là bi kịch mà thôi.

Lịch sử cần được biết như nó đã từng xảy ra, và sự thật là một con đường đòi hỏi chúng ta không bao giờ bỏ cuộc.
(Osin Huy Ðức)

Lập Ðông 12 – 12 – 12
UYÊN NGUYÊN 

 

“Bên Thắng Cuộc của Huy Đức là quyển sách hay nhất về lịch sử Việt Nam sau 1975 mà tôi được biết, kể cả những công trình bằng ngoại ngữ của các học giả nước ngoài.” – Trần Hữu Dũng, Đại học Wright, Ohio, USA

“Cuốn sách này nói về những sự thật khốc liệt, nhưng vì rất trung thực nên nó khiến ta bình tĩnh hơn trong thế giới và giữa đất nước khốc liệt ngày nay.” – Nguyên Ngọc, Đại học Phan Chu Trinh, Hội An, Việt Nam

“Bên Thắng Cuộc là tác phẩm ‘thực’ nhất, cho đến thời điểm này, ghi lại một giai đoạn lịch sử khốc liệt, thông qua tư liệu, của dân tộc từ biến cố 1975 đến nay.” – Đinh Quang Anh Thái, Nhật báo Người Việt, California, USA

“Cuốn sách phân tích tình hình Việt Nam từ năm 1975 – của một nhà báo sinh ra và lớn lên trong chế độ cộng sản – một cách chuyên nghiệp và công bằng hiếm có. Nó là một kho tàng dữ liệu quý báu, có thể làm ngạc nhiên cả những chuyên viên theo dõi chính trị Việt Nam trong nhiều thập niên qua.” – Nguyễn Mạnh Hùng, Đại học George Mason, Virginia, USA

“Huy Đức viết công trình khảo cứu lịch sử đặc sắc này với lương tâm trong sáng và tay nghề lão luyện của một nhà báo chuyên nghiệp có trách nhiệm trước vận mệnh của đất nước. Có công minh lịch sử mới có hòa giải dân tộc thưc sự” – Chu Hảo, Nhà Xuất bản Tri Thức, Hà Nội, Việt Nam.

Advertisements


Chuyên mục:Nhân vật, Sự kiện, Tác giả, tác phẩm, Xã hội

Thẻ:,

1 reply

  1. So what is the main purpose of this book in publishing for overseas Vietnamese? Any hidden agenda? Any underlying message? Collective economy doesn’t work anymore post-1975 or something?

    People said that “History is written by the victors.” Victor or not, I wouldn’t trust any communist regime, especially the Việt Cộng because they are well-known for having no moral obligation when it comes to spinning and distorting historical facts.

    I guess in the end, we are all victimized by the war.

    Just my $0.02

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: