白蓮超浪
白蓮出水現清光,
碧波翻滾氣自祥。
高潔不染塵俗意,
傲立波濤任風霜。
幽香隨月傳佛道,
玉影和風渡世鄉。
自是紅塵無可比,
凌波獨舞上蒼茫。
Bạch Liên Siêu Lãng
Bạch liên xuất thủy hiện thanh quang,
Bích ba phiên cổn khí tự tường.
Cao khiết bất nhiễm trần tục ý,
Ngạo lập ba đào nhậm phong sương.
U hương tùy nguyệt truyền Phật đạo,
Ngọc ảnh hòa phong độ thế hương.
Tự thị hồng trần vô khả tỷ,
Lăng ba độc vũ thướng thương mang.
Sen trắng vươn khỏi mặt nước, tỏa ánh sáng trong lành,
Sóng biếc cuồn cuộn nhưng khí lành vẫn tự nhiên lan tỏa.
Thanh cao, không nhiễm chút ý niệm trần tục,
Hiên ngang đứng giữa sóng gió, mặc cho sương gió bủa vây.
Hương thơm dịu dàng theo trăng mà lan tỏa Phật đạo,
Bóng ngọc cùng gió thổi qua thế gian, mang an lạc.
Tự mình vượt lên thế tục, không gì sánh được,
Nhẹ nhàng lướt sóng, độc vũ giữa trời xanh bao la.
Vô Trụ Xứ Am, 7.1.2025
Huệ Đan – 慧丹