Ðến nước này, buôn cái gì cũng chẳng thể xấu hơn!

Chỗ này không thể nói lý. Hồi xảy ra vụ 9/11, ai cũng ức. Nhưng không phải sau đó gặp người Trung Ðông thì mình đâm ra không ưa, dù thái độ dè chừng vẫn là điều dễ hiểu. Nhất là mỗi lần có dịp đi đâu đó, bằng phi cơ. Cái lúc hai tòa nhà World Trade sụp xuống trên màn hình tv, tôi đứng cạnh ông sếp của mình, Mr Jala, ông gốc người Trung Ðông. Cảm xúc của ông bấy giờ cũng bàng hoàng đau đớn như những người khác. Ông phê phán chính sách Hoa Kỳ đối với dân tộc ông, nhưng không vì lẽ đó, ông đồng tình hành động khủng bố, gây phương hại cho người dân vô tội.

Chỗ này tuy không phải là điều dễ chịu, khi đất nước còn lầy lội vì chủ nghĩa cộng sản, nhưng người Việt ở tại đó hoặc sống tha hương khắp năm châu, không ai đành đoạn chối bỏ cội nguồn của mình, đồng thời lúc nhìn vào xã hội bệ rạc hiện nay, không ai nói 90 triệu dân đang sinh sống ở đó, đều xấu xa.

Tôi tình cờ nghe được những câu nặng lời từ các bạn, của một người tạm cho là yêu nước muốn bảo vệ quốc thể qua việc tách rời sự kiện buôn hàng lậu của nhân viên Việt Nam Airlines (VNA) ra khỏi phạm trù danh dự quốc gia. Ðiều này khiến cho một người Việt Nam đang ở ngoài nước ví đó là thái độ yêu nước “ngu xuẩn.” Cả hai đều có lý. Nhưng không phải cái lý nào cũng cùng quan điểm. Như vậy, còn có một lý lẽ nữa mình phải suy gẫm, dù phát xuất một lòng, nhưng không có một kiểu yêu nước chung chung và đồng loạt cho tất cả mọi người.

1004864_10152303437493442_1559379690_n

Ít ra trong trường hợp này, nhìn vào nội dung tờ thư do nghiệp đoàn Osaka gởi đến các thực tập sinh và kỹ thuật viên Việt Nam hiện đang học và làm việc tại Nhật, nếu không bình tĩnh, xét ra có thể là cảm thấy bị xúc phạm. Nhưng rất cụ thể, Người Nhật đã bày tỏ sự cảm thông và lo lắng. Người lãnh đạo công ty MKO ý thức việc làm của cá nhân, hoặc giả của tập đoàn VNA tuy có ảnh hưởng đến cộng đồng sắc tộc, nhưng không phải vì vậy, mà đánh giá thấp nhân phẩm của người Việt Nam đang sống và làm việc trên đất nước của họ. Nhắc nhở không đồng nghĩa là quy tội. Chính phủ Mỹ nhắc nhở người dân cảnh giác khủng bố, nhưng đồng thời nhắc nhở và khuyến khích không tạo sự hiềm hận và kỳ thị.

Không phải ai cũng cho nước Mỹ là một thiên đường. Nhưng ít ra ở đây kẻ phạm tội trước pháp luật vẫn được bảo vệ và đối xử như một con người.

Kẻ trộm chó mắc tội đã đành, nhưng hành vi giết người trộm chó thì tội được xem là nặng hay nhẹ hơn? Nghi phạm bị công an bắt giữ, dù tạm cho là phạm tội thật, nhưng chưa xét xử mức án phân minh, mà bị tra tấn đến chết. Có thể nói tội ai nặng hơn ai? Xã hội mà hệ thống luật pháp vốn không bảo vệ nổi thân phận người dân, há chẳng sinh ra chuyện ngày càng có nhiều kẻ chuộng buôn lậu dễ hơn việc làm liêm chính.

Có điều, tôi vẫn tin tại những quốc gia văn minh, người ta không dễ lẫn lộn hành vi buôn lậu hàng trộm cắp của nhân viên VNA, hoặc giả là của tập đoàn VNA, tiêu biểu cho phẩm cách người Việt Nam. Song cũng khó tránh, người Nhật nhận ra một sự bẽ bàng, là cái gì, và ai đại diện cho chính thể Việt Nam hiện nay, không phải tất cả đều liêm chính.

Ðiều không ai dám nghĩ, khi tập đoàn lãnh đạo cao nhất manh tâm buôn lậu tổ quốc, thì các thành phần nhỏ hơn trong đó, buôn cái gì cũng chẳng thể xấu xa hơn!

Nghĩ, mà rùng mình!!!

Ngày 30 tháng Ba, 2014
UYÊN NGUYÊN

 

 

 



Chuyên mục:Nhân vật, Sự kiện, Xã hội, Độc thoại

Thẻ:

8 replies

  1. Bài viết mỉa mai,che trách một chế độ vô trách nhiệm với con dân thật hay.

    Thích

  2. Cám ơn những bài viết của anh UyenNguyen, tôi rất thích cách sử dụng chữ thật cẩn thận của anh cho mỗi bài viết, khi đọc những gì anh viết tôi cảm nhận rằng anh rất trân trọng và muốn gìn giữ tiếng Việt được trong sáng. Chú Nguyễn Xuân Nghĩa (kinh tế gia), Huy Phương, Bùi Bảo Trúc, Du Tử Lê… cũng là những người mà tôi rất ngưỡng mộ, tuy họ cũng phải đọc khá nhiều tin tức ở trong nước nhưng những bài viết của các chú ấy vẫn không bị lai những từ ngữ sáo rỗng, ngô nghê, tối nghĩa, tạp nhạp… của VC để khiến cho người đọc phải nhíu mày.

    Thích

    • Dạ, xin cám ơn Hat Nang. Có lẽ, một phần được học ở những thế hệ các chú bác ấy. Nhưng dầu sao, vẫn là một quá trình cần học hỏi rất nhiều hơn nữa. Uyên Nguyên luôn tâm niệm như vậy:-)

      Thích

    • Nói theo Siskel and Ebert thì two thumbs up…way up! Cám ơn Ms. Hat Nang.

      Thích

      • Hạt Nắng nghĩ anh Uyên Nguyên rất chí lý khi nói học ở những thế hệ các chú bác tức ‘bậc tiền bối’, vì người xưa có câu “ôn cố nhi tri tân , khả dĩ vi sư hĩ,” tạm dịch là: Xem xét, ôn lại những điều xưa cũ thì biết được nhiều điều mới, như vậy mới có thể làm thầy được. Người xưa đã để lại một kho tàng ngôn ngữ phong phú như vậy mà nỡ lòng nào lại muốn bỏ quên, để chạy theo thứ chữ nghĩa rỗng tuyếch do những kẻ không có “lương tâm và trí thức” nhào nặn ra.
        Hạt Nắng cũng phải bị kẹt trong mớ ‘bùn lầy’ hai mươi năm dài, nhưng những tư tưởng dơ bẩn ấy dứt khoát chẳng cho tiêm nhiễm.

        Thích

  3. Hơn chục năm qua, CSVN vẫn còn đang “đàm phán” với chính phủ Hoa Kỳ về việc thiết lập đường bay thẳng từ Việt Nam sang Mỹ. Nghe nói CSVN chưa có đáp ứng được về vấn đề an ninh như phải nộp danh sách và điều tra hành khách bay trước, và việc bảo trì bảo trì máy bay tại Mỹ.

    Đến lúc mà bay được thẳng vô Mỹ, chắc mấy cậu ấm cô chiêu của Vietnam Airlines càng quậy hơn, nhất là chuyện rửa tiền.

    Thích

Bình luận về bài viết này

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.