Ts Lê Minh Thịnh – Lời giới thiệu bản Việt ngữ “Chết dưới tay Trung Quốc”

COVERFINAlast-4Tác phẩm “Chết Dưới Tay Trung Quốc” 
ĐỐI ĐẦU VỚI CON RỒNG TRUNG QUỐC – LỜI KÊU GỌI HÀNH ĐỘNG TOÀN CẦU
của PETER W. NAVARRO & GREG W. AUTRY

 

10891939_754860174594241_8675081004747540332_nChúng tôi hân hạnh chuyển đến quý vị và các bạn bản tiếng Việt của một tài liệu rất có giá trị.

Death by China – ‘Chết dưới tay Trung Quốc’ – là một công trình nghiên cứu đưa ra nhiều bằng chứng cụ thể của Peter W. Navarro Giáo sư Kinh tế và Chính sách Công cộng tại Đại học California, Irvine, với sự cộng tác của Greg W. Autry, Chuyên gia Kinh tế Cao cấp trong hai tổ chức American Jobs Alliance và Coalition for a Prosperous America. Quyển sách được phân tích một cách cặn kẽ những chiêu thức kinh tế, xã hội, chính trị, và quân sự của Trung Quốc để lấy đi hàng chục triệu việc làm của Hoa Kỳ. Mặt khác, chiến lược này của Trung Quốc cũng gây ra 5 hiểm họa quân sự mà Hoa Kỳ và thế giới tự do phải đối đầu trong những thập niên tới. Gs. Navarro cũng phản biện mạnh mẽ những ý kiến của Thomas Friedman về thuyết “Thế giới phẳng”. Ông cho rằng thế giới chỉ thật sự phẳng khi các quốc gia cùng tuân thủ một luật lệ chung mà hiện nay Trung Quốc không tôn trọng.

Cũng theo Gs. Navarro, Trung Quốc đang trở thành một loại thực dân kiểu mới đi vơ vét tài nguyên, gieo hiểm họa môi trường, mang người đến để Hán hoá, giành giật việc làm và nguồn sống của người dân bản địa khiến cho những nước tuy giàu tài nguyên nhưng lại phải lún sâu hơn nữa vào tình trạng bần cùng và đói nghèo.

Riêng tại Tây Tạng, Nội Mông và Đông Turkestan, chiến dịch Hán hóa của Trung Quốc bao gồm từ những hành động đem xe chở hàng triệu người Hán vào và bắt đi (hoặc giết chết) người địa phương cho đến việc triệt sản phụ nữ hoặc pha loãng bộ gen của họ bằng chính sách phát động kết hôn với đàn ông Hán.

Bản dịch tiếng Việt cuốn Death by China đã được thực hiện với sự đồng ý của Gs. Peter W. Navarro. Dựa trên bản dịch và sự thỏa thuận của Nhóm Cựu Sinh viên Asian Institute of Technology (AIT), bản Việt ngữ này được hiệu đính và kiểm tra kỹ lưỡng cùng với việc sử dụng thận trọng những từ ngữ, thuật ngữ và lời văn nhằm diễn tả trung thực ý tưởng cũng như văn phong của các tác giả. Về từ ngữ, chúng tôi phần lớn dùng từ ngữ thông dụng trong cộng đồng người Việt hải ngoại.

Trong quyển eBook, để tiện việc tra cứu, chúng tôi thêm hai phụ lục: Phụ lục A về Từ ngữ Anh – phiên âm Hoa – Việt; và Phụ lục B về Từ ngữ Việt – phiên âm Hoa – Anh. Cũng trong quyển eBook, chúng tôi có cung cấp thêm giải thích về một số từ ngữ và thuật ngữ (luật học, kinh tế, điện toán, tin học, v.v…), các thành ngữ thông tục cũng như những sự chơi chữ bằng Anh ngữ của tác giả và cách diễn tả tương đương bằng Việt ngữ trong bản dịch.

Chúng tôi mong nhận được các nhận xét và đóng góp của quý độc giả để cho bản dịch của các lần xuất bản tương lai được thêm hoàn thiện.

Montréal, ngày 24 tháng 7 năm 2013

Tiến sĩ Lê Minh Thịnh
Điện thư: chet.duoitay.tq@gmail.com

Giới thiệu: Chết dưới tay Trung Quốc

Trung Quốc từ ngàn xưa, ngay từ thời Tần Thủy Hoàng, đã có tham vọng trở thành bá chủ thế giới. Với danh xưng Trung Quốc, họ đã nghĩ rằng sớm muộn họ sẽ là Trung tâm của hành tinh này. Tuy nhiên, ý định này chưa thành vì các chư hầu phản ứng lại và Trung Quốc bị phân chia làm nhiều tiểu quốc bị xâm chiếm bởi các sắc tộc bị coi như man di. Nào Mông Cổ, nào Mãn Thanh thống trị Trung Quốc trong nhiều khoảng thời gian dài. Từ khi tư tưởng Cộng sản được du nhập vào Trung Quốc, Đảng Cộng sản đã thanh trừng, tiêu diệt cả trăm triệu dân, và sau này qua việc thay đổi chiến lược của Đặng Tiểu Bình và những lãnh tụ thừa kế, tuy vẫn dùng độc tài đảng trị và thủ tiêu đối lập, nhưng Trung Quốc ngày nay đang trở nên hùng mạnh và lại bắt đầu manh tâm làm bá chủ thế giới lần nữa.

Cuốn sách Death by China do hai tác giả Peter Navarro và Greg Autry xuất bản năm 2011 đã mạnh dạn vạch rõ âm mưu thâm độc và chứng minh cho nhân dân Hoa Kỳ thấy không chỉ Hoa Kỳ là nạn nhân chính, mà toàn thế giới đã và đang bị Trung Quốc manh nha xâm chiếm qua nhiều hình thức.

Tiến sĩ Lê Minh Thịnh đã cùng với các niên trưởng, và bạn hữu là cựu sinh viên Viện Kỹ thuật Á châu (Asian Institute of Technology – AIT), dịch thuật, hiệu đính và biên tập để người Việt chúng ta dù đủ khả năng Anh ngữ cũng có thể cùng người trong nước nhận thức được tầm quan trọng của cái Chết dưới tay Trung Quốc nếu chúng ta không tìm cách ngăn chặn trước. Nhóm dịch giả đã chuyển ngữ quyển sách giá trị này và đăng dần trên các trang của Cộng đồng Người Việt Quốc Gia vùng Montréal, Bauxite Viet Nam, và Khoahocnet.com. Mới đây, dạng eBook cũng được phổ biến tại iTunes. Để các bạn chưa có dịp đọc cuốn sách này, chúng tôi hân hạnh giới thiệu đại cương cuốn Chết dưới tay Trung Quốc.

Sách này gồm 5 phần và 16 chương với đầy đủ các chi tiết về những âm mưu của Trung Quốc. Ngay trong chương 1, tác giả đã xác nhận chính Trung Quốc hiện nay là đầu mối đe dọa cho toàn cầu chứ không riêng gì Hoa Kỳ. Các vật dụng thông thường nhập cảng từ Trung Quốc đều không an toàn trên phương diện về kỹ thuật tới phẩm chất: Hư hỏng mau và nhiều khi còn gây nguy hiểm vì chất liệu bị cắt xén, và chứa đựng nhiều hóa chất. Trong khi đó, ngay tại Trung Quốc trong mục đích chế tạo những vật dụng này, môi trường không hề được bảo vệ khiến các chất thải đầy độc tố đã giết hại chính nhân dân của họ, nhưng mạng sống nhân dân nghèo tại Trung Quốc có đáng kể gì nếu so sánh với mức lời Trung Quốc thu nhập được. Kinh tế vô luật lệ dù gia nhập tổ chức WTO từ 2001 nhưng các hàng hóa nhờ nhân công rẻ mạt và nhờ có Bắc Kinh trợ giá, nên khi xuất cảng qua các nước khác đều được bán với giá quá thấp khiến người mua ưa chuộng hàng mang nhãn hiệu Trung Quốc mặc dù đã được cảnh báo.

Phần 2 nói về Những vũ khí hủy diệt việc làm. Các chương từ 4 tới 7 đã cho thấy nền sản xuất việc làm tại Hoa Kỳ đang bị suy thoái mạnh: từ việc Trung Quốc thao túng tiền tệ, gài đồng nhân-dân-tệ vào đồng đô-la, phá giá, ép giá và tài trợ hàng sản xuất kèm theo mức lương quá thấp của công nhân Trung Quốc, khiến các hàng sản xuất từ Trung Quốc trở nên rẻ mạt khi xuất cảng ra nước ngoài. Hơn thế nữa chính các doanh thương Hoa Kỳ cũng vì ham nhân công rẻ đã mang các hãng xưởng đôi khi cần tân trang qua xây dựng tại Trung Quốc và dĩ nhiên mang kỹ thuật mới và vô hình chung chuyển giao kỹ thuật qua Trung Quốc. Thí dụ điển hình hãng GE đã đóng cửa nhà máy sản xuất tại Virginia và mang toàn bộ nhà máy mới qua xây tại Trung Quốc và sử dụng nhân viên tại chỗ. Thêm vào đó Trung Quốc cũng đang khai thác tài nguyên trên thế giới và chú trọng tới các tài nguyên tại các nước Phi châu. Người Trung Quốc đã tới Phi châu ào ạt và có mặt tại nhiều nước. Để trao đổi việc khai thác một cách tàn bạo, họ còn mị dân Phi châu bằng cách xây cao ốc, cung ứng vào tiện nghi cho một thiểu số tại đô thị nhưng không ngừng khai thác nguồn tài nguyên phong phú.

Phần 3 đề cập tới một mối nguy hại mới qua các chương 8 tới chương 11. Trung Quốc đang tăng gia sức mạnh quân sự: hải, lục, không quân, nhưng quan trọng hơn là đang theo đuổi các hoạt động gián điệp. Nguy hiểm nhất là hệ thống tin tặc và phá hủy các cơ cấu của Hoa Kỳ trong không gian. Trung Quốc đã dần dần thành công trong việc phóng lên không gian một số phi thuyền không gian và có những dự mưu xâm nhập hoặc phá hủy các vệ tinh Hoa Kỳ để gây hỗn loạn trong các hoạt động của các vệ tinh này và phá vỡ hệ thống phòng thủ. Hơn thế nữa với tham vọng dùng mặt trăng, để chế ngự thế giới, mới đây Trung Quốc đã thành công trong việc bắn một phi thuyền lên mặt trăng. Hoa Kỳ với Neil Amstrong đã đổ bộ lên mặt trăng vào năm 1969. Việc đổ bộ lên mặt trăng nay không phải là độc quyền của Hoa Kỳ và Nga nữa. Hậu quả này sẽ ra sao khi Trung Quốc đặt nổi một tia LASER chiếu thẳng Hoa Kỳ.

Qua Phần 4 từ chương 12 tới 14, chúng ta được theo chân các tác giả đã tới tận nơi và cho biết vấn đề ô nhiễm khí quyển và nguồn nước không chỉ để đe dọa Trung Quốc mà thôi và với những hóa chất được các nhà máy Trung Quốc thải, khí quyển với nồng độ vô cùng khủng khiếp đã khiến các dân đô thị lớn nhỏ từ Bắc Kinh, Thượng Hải, Côn Minh và mới đây tới cả Lassa Tây Tạng không còn nhìn thấy mặt trăng hay các ngôi sao vì tất cả bị bao phủ bởi mây mù khói và các khí độc khác. Bầu khí quyển và nguồn nước đầy ô nhiễm này đang tràn lan qua các nước và có thể lan qua các lục địa khác qua sức gió. Khi đó, thế giới bị chung tai nạn với chất độc phân phát đi từ Trung Quốc không phải là vấn đề trong tương lai mà chính là một hiện tượng mang tính cách thời sự và ngày MỆNH CHUNG của cả THẾ GIỚI không xa.

Tuy nhiên con đường tiến tới mục tiêu bá chủ thế giới cũng còn gặp khó khăn ngay trong nước. Trung Quốc chưa thống trị nổi chính nhân dân của mình dù đưa ra Hiến pháp mới với lời lẽ hoa mỹ nhưng thực tế phũ phàng nhằm dập tắt mọi chống đối, hữu hiệu nhất qua chế độ lao cai tù đầy. Người dân Trung Quốc cũng bị bạc đãi và chắc chắn nhiều vụ chống đối đã xảy ra. Hiện tượng Thiên An Môn năm 1989, và các vụ giam giữ các nhà đối lập cũng chứng minh dân Trung Quốc cũng chưa hoàn toàn bị độc tài dập tắt.

Xa hơn nữa việc tiêu diệt được các sắc dân khác và còn gặp khó khăn trong công cuộc HÁN HÓA các khu tự trị như Tân Cương, Tây Tạng và cả Nội Mông. Nhưng các nhà cầm quyền Trung Quốc vẫn tiếp tục diệt chủng và không coi Quốc tế ra gì vì sẵn địa vị “Một trong thành viên thường trực của Hội đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc” nên có quyền phủ quyết mọi can thiệp về Nhân quyền dù được sắp hạng thứ 171 trong thứ hạng vi phạm nhân quyền. Để chống trả tình trạng Chết dưới tay Trung Quốc ta hãy cùng nhau đọc chương 2 cho tới chương 15 và 16 của phần 5, và cũng là chương kết để có thể trước hết tránh đại nạn này.

Trong chương 16: Làm thế nào để tồn tại và thịnh vượng… chúng ta cũng cần chú ý tới những cảnh giác bởi tác giả cuốn Death by China và cần bác bỏ những lời phủ nhận nguy hại của các hành động của Trung Quốc do người Hoa Kỳ cũng như các nhà báo khá nổi danh như Fereed Zaakermari người Ấn Độ viết cho CNN cũng như James Falloows và cả báo The Wall Street journal. Các ký giả này đang ủng hộ việc giao thương với Trung Quốc mặc dầu có khá nhiều ký giả khác phản bác. Cũng trong chương 16, tác giả khuyên chúng ta cần ngay nhận thức phải xa lánh những độc hại gây ra từ hàng hóa, vật liệu của Trung Quốc, một mặt mang nhiều độc tố, nên tuy giá rẻ nhưng ta nhiều khi phải trả giá cao cho sinh mạng. Ta cần tìm hiểu những mánh khóe gian lận qua việc giả dạng nhãn hiệu một nước uy tín nhưng thực sự là hàng Trung Quốc. Các doanh nhân cũng nên theo gương hãng Nucor Steel của DanDimicco từ chối chuyển hãng qua Trung Quốc và đừng noi theo hãng GE nay bị Trung Quốc kiểm soát. Việc chuyển giao kỹ thuật cũng vô cùng quan trọng vì nguy hiểm vô lường. Cũng cần đòi hỏi Trung Quốc phải từ bỏ đường lối kiểm soát các mạng lưới tin học. Và sau cùng Hoa Kỳ cần có một vị Tổng Thống sáng suốt và dám làm. Có như vậy Hoa Kỳ mới mong tránh khỏi cái Chết dưới tay Trung Quốc gần kề.

Nhóm dịch giả chắc chắn không chỉ nhằm việc phổ biến bằng Việt ngữ một cuốn sách Death by China. Chúng tôi nghĩ rằng người  dân trong nước đang bị tràn ngập hàng Trung Quốc, lại sống dưới một chính thể sợ hãi Trung Quốc nên bưng bít mọi tin tức qua các báo chí lề phải cũng nên  đọc tài liệu này để biết rõ sự thật về Trung Quốc với tư tưởng bá quyền. Còn người hải ngoại lại càng nên đọc và qua tài liệu này chúng ta cùng nhau nhận thức : Sản phẩm Trung Quốc rẻ nhưng là những sản phẩm cần xa lánh. Chúng ta có nhiều lựa chọn và ta có quyền và bổn phận tự giác cũng như khuyên bảo thân hữu nên tránh xa những loại sản phẩm rác rưởi, kém chất lượng, cũng như thực phẩm chứa nhiều độc tố này.

Bác sĩ Từ Uyên,
Montréal ngày 21-12-2013

Những lời khen ngợi dành cho quyển
“Chết dưới tay Trung Quốc”

“Bản thân tôi đã thoát khỏi gọng kìm của Đảng Cộng sản Trung Quốc và bây giờ được hưởng một cuộc sống tự do ở Hoa Kỳ. Tất cả mọi người ở đất nước mà tôi yêu mến này cần phải hiểu rằng sự xâm phạm thô bạo quyền con người của chính quyền Trung Quốc không chỉ dừng lại ở biên giới Trung Quốc. Các lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc tin rằng họ đang chiến đấu chống nền dân chủ và tự do, và chống lại bất kỳ chính quyền nào đang hỗ trợ các giá trị này. ‘Chết dưới tay Trung Quốc’ là cuốn sách hoàn hảo để giải thích những nhà chiến lược Bắc Kinh đang chiến đấu và đưa cuộc chiến tranh đó ra toàn thế giới như thế nào.”  – Lý Phong Chí (Li Fengzhi), Cựu Điệp viên, Bộ An ninh Quốc gia Trung Quốc

“Tại thời điểm có nhận thức rằng Trung Quốc là cường quốc sắp tới của thế giới, cuốn sách này sẽ đặt sự chú ý vào một khía cạnh khác của Trung Quốc, một đất nước dường như không sẵn sàng là một thành viên có trách nhiệm trong cộng đồng các quốc gia hữu nghị và tôn trọng luật lệ của nhau. Thất bại của cộng đồng quốc tế trong việc để ý tới hiện thực Trung Quốc này không chỉ nguy hại cho các quốc gia khác trên thế giới, mà còn nguy hại hơn cho dân tộc Trung Quốc, Tây Tạng, và những người đang phải hàng ngày đối diện với các hậu quả này.” – Bhuchung K. Tsering, Phó chủ tịch, Chiến dịch Quốc tế vì Tây Tạng

“Là một nhà báo được sinh ra và lớn lên ở Trung Quốc và đã viết báo về Trung Quốc trong nhiều năm, tôi rất thán phục kiến thức dồi dào của các tác giả về các vấn đề của Trung Quốc và quan trọng nhất là sự hiểu biết thấu đáo và sáng suốt nội tình Trung Quốc và mối quan hệ với Hoa Kỳ.” – Simone Gao, Người điều khiển và Nhà sản xuất giành nhiều giải thưởng của Chương trình Truyền hình Zooming In, Đài New Tang Dynasty TV

“Một tác phẩm làm sáng mắt cho tất cả người Mỹ, ‘Chết dưới tay Trung Quốc’ là cuốn sách phải đọc trước khi đi mua sắm ở Walmart – hay có thể là trước khi đứng vào hàng ngũ những người thất nghiệp.” – Stuart O. Witt, Tổng giám đốc, Phi cảng Hàng không và Vũ trụ Mojave; Phi công lái thử; Tốt nghiệp USN TOPGUN

“310 triệu người Mỹ nên bắt đầu lắng nghe những gì Peter Navarro và Greg Autry viết trong ‘Chết dưới tay Trung Quốc’ – về việc 1.3 tỷ người Trung Quốc dưới sự chỉ đạo của một chế độ độc tài toàn trị đang hủy diệt kế sinh nhai của họ như thế nào. Tiếng chuông tự do của cuốn sách này sẽ thức tỉnh các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ để rốt cuộc họ phải nhận ra rằng các chính sách kinh tế của Trung Quốc đang làm phá sản Hiệp-chủng-quốc Hoa Kỳ. Navarro và Autry mô tả việc này một cách hết sức giản dị, và, quan trọng hơn, đưa ra cách để Hoa Kỳ đối phó với mối đe dọa này.” – Richard McCormack, Chủ nhiệm và Nhà xuất bản, Manufacturing & Technology News

“Giống như một Paul Revere thời hiện đại, cuốn sách này đưa ra những cảnh báo khẩn cấp nhất về một Trung Quốc với chủ trương con buôn và bảo trợ thương mại, đi đôi với quân sự hóa nhanh chóng, đang phá hủy một cách có hệ thống nền kinh tế Hoa Kỳ dưới chiêu bài “tự do” thương mại – và trong quá trình đó làm suy yếu nghiêm trọng quốc phòng Hoa Kỳ. Mọi công dân Hoa Kỳ cần phải đọc cuốn sách này và tất cả các dân biểu Hoa Kỳ phải luôn mang nó bên mình.” – Ian Fletcher, Kinh tế gia Cao cấp, Liên minh vì một nước Hoa Kỳ thịnh vượng

“Một phát súng trường cực mạnh nhắm trúng tim đen của Bắc Kinh.” – Dylan Ratigan, Người điều khiển chương trình MSNBC’s The Dylan Ratigan Show

“Chết dưới tay Trung Quốc đưa ra thêm bằng chứng cho thấy chúng ta đang tạo ra mầm mống cho sự suy vong của chính chúng ta. Navarro và Autry trình bầy tỉ mỉ cách thức Trung Cộng ăn cắp kỹ thuật và công ăn việc làm của Hoa Kỳ, bán lại cho chúng ta sản phẩm kém phẩm chất, rồi lại dùng ngay các lợi nhuận thu được để sản xuất vũ khí đe dọa toàn thế giới. Cuốn sách này gây chấn động và là một cuốn sách tất cả mọi người phải đọc.” – Paul Midler, Tác giả của Sản phẩm Tồi tệ làm tại Trung Quốc

“Chết dưới tay Trung Quốc không chỉ mô tả chính xác mối đe dọa lớn lao về quân sự và kinh tế của một Trung Quốc đang lớn mạnh. Các tác giả còn vạch mặt chính xác và dứt khoát những doanh nghiệp phản bội và những kẻ biện hộ cho Trung Quốc ở Hoa Kỳ đang giúp Trung Quốc lớn mạnh về mọi mặt, trừ chủ trương hòa bình.” – Alan Tonelson, Chuyên gia Nghiên cứu, Hội đồng Thương mại và Công nghiệp Hoa Kỳ.

“Lời kêu gọi hành động này nghiên cứu một cách cẩn thận và đưa ra chi tiết về những hiểm họa hiện hữu và rõ ràng – mà một Trung Quốc đang lớn mạnh nhưng bất chấp hòa bình, gây ra cho thế giới. Lời kêu gọi đó khiến cho chúng ta phải đối diện với sự thật không thể tránh được: Nếu chúng ta không hành động ngay bây giờ, chúng ta sẽ phải đối diện gần như chắc chắn với cái ‘Chết dưới tay Trung Quốc.’” – Dana Rohrabacher, Dân biểu Khu vực Bầu cử 46 (Đảng Cộng hòa, California)

“Tôi đã từ lâu quan tâm đến thách thức quân sự ngày càng tăng của Trung Quốc đối với Hoa Kỳ và các đồng minh, nhưng Chết dưới tay Trung Quốc tiết lộ chiến lược rộng lớn hơn của Trung Quốc hiệp đồng tấn công trên nhiều mặt trận. Các tác giả đưa ra các tài liệu về phương cách Bắc Kinh dùng những vũ khí kinh tế của giới con buôn, thao túng tiền tệ, phối hợp với hoạt động gián điệp, chiến tranh internet, vũ khí không gian, độc quyền nguồn tài nguyên, và ăn cắp kỹ thuật để đạt được sự thống trị như thế nào. Trong quá trình này, các thế mạnh kinh tế và địa chính trị căn bản làm nền tảng cho ưu thế quân sự của Hoa Kỳ đang bị xói mòn một cách có hệ thống trong khi Trung Quốc ngày càng có thái độ hung hăng hơn trong các tranh chấp trong khu vực. Các nhà lãnh đạo chính trị và quân sự Tây phương nên đọc cuốn sách này. Ngay bây giờ!” – Jon Gallinetti, Thiếu tướng, Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ, đã về hưu

  • Tiến sĩ Lê Minh Thịnh – ảnh: Uyên Nguyên
Advertisements


Chuyên mục:Trên kệ sách

Thẻ:, ,

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: