Lê Xuân Khoa – Việt Nam, 1945-1990 – Bốn Cuộc Chiến Tranh Và Bài Học Lịch Sử

VIET NAM 1945-1990 COVERVIỆT NAM 1945-1990, Bốn Cuộc Chiến Tranh Và Bài Học Lịch Sử, tác giả Giáo sư Lê Xuân Khoa,
Người Việt Books tái bản lần thứ 3 tại Hoa Kỳ, 2016. Bìa: Uyên Nguyên

Gần 40 năm sau khi đất nước thống nhất, những người lãnh đạo Cộng hòa XHCN Việt Nam, hay “Bên Thắng Cuộc” theo cách gọi của nhà báo Huy Đức, vẫn không đếm xỉa gì tới những bài học lịch sử vì tin là “đã đánh thắng Mỹ thì chuyện gì cũng làm được”… Hậu quả là đất nước không hoàn toàn độc lập và toàn vẹn về chủ quyền, nhân dân thì bị tước đoạt các quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Nếu bên trong, tham nhũng đã trở thành quốc nạn hết thuốc chữa thì bên ngoài, sự lệ thuộc vào Trung Quốc càng ngày càng rõ. Trách nhiệm đối với vận mạng của đất nước nay lại trở thành vấn đề khẩn thiết đối với trí thức và người dân Việt Nam… Chúng tôi tin rằng cuốn sách của Giáo sư Lê Xuân Khoa sẽ có ích cho những ai mong mỏi bảo vệ chủ quyền và xây dựng một Việt Nam giàu, mạnh, dân chủ. (Blog Anh Ba Sàm, 30.1.2013)

LỜI TÁC GIẢ về sách tái bản lần thứ ba

Tưởng niệm vong linh
tất cả những đồng bào đã bỏ mình
trong ba mươi năm huynh đệ tương tàn
và chiến tranh ủy nhiệm
 

Quen, lạ, bạn, thù chung giấc ngủ,
Chung lời thương tiếc khóc trên bia
Tô Thùy Yên

Sau khi cuốn “Việt Nam 1945-1995:  Chiến tranh, Tị nạn và Bài học Lịch sử” (Tập I)được in lại lần thứ hai năm 2005, sách không được in thêm lần nào nữa vì tác giả muốn bổ sung tài liệu và thêm phần hình ảnh. Tuy nhiên, ý định này đến nay vẫn chưa thực hiện được sau khi tác giả từ biệt vùng Washington, DC để tái định cư ở miền Nam California vào cuối năm 2005. Nhu cầu tái bản gia tăng khi cuốn sách được độc giả trong nước biết đến, nhất là từ khi một số tạp chí và trang mạng đã trích đăng một số trang có những sự kiện lịch sử đã bị sách vở dưới chế độ cộng sản che dấu hoặc viết sai sự thật. Ngoài ra, độc giả trong nước cũng muốn đọc những phân tích khách quan, khoa học về những chính sách sai lầm của tất cả các nước liên quan đến hai cuộc chiến tranh từ 1945 đến 1975, cũng như về những cuộc chinh phạt và tàn sát đẫm máu giữa các nước cộng sản anh em ở biên giới Việt-Miên và Việt-Trung cùng xảy ra vào đầu năm 1979.

Không kể yêu cầu của độc giả ở ngoài nước, nhiều thân hữu ở trong nước cũng thúc giục tác giả cho tái bản cuốn sách để đáp ứng nhu cầu của người dân hiện nay là biết rõ sự thật lịch sử và những bài học cần thiết cho sứ mệnh bảo vệ độc lập và toàn vẹn chủ quyền đất nước. Một chuyên gia trẻ về nước làm việc nhân đạo cho hay là cuốn sách mang về tặng cho một người thân chỉ mấy tháng sau đã rách nát vì bị nhiều người mượn mang đi làm photocopy. Nhà báo Huy Đức, trong một buổi họp mặt với các đồng nghiệp ở Quận Cam, cũng phàn nàn là cuốn sách được tác giả ký tặng mấy năm trước đã biến mất sau nhiều lần được bạn bè chuyền tay nhau đọc. Nhà báo Đinh Quang Anh Thái đã phải lấy bản riêng của anh để tặng lại cho Huy Đức.

Tác giả đã gặp phải trở ngại trong việc tái bản cuốn sách là không thể tìm được bản CD chứa nội dung cuốn sách đã bị thất lạc trong lúc dọn nhà. Cuối cùng, tác giả đã đồng ý để cho nhóm tình nguyện của trang blog Anh Ba Sàm đánh máy lại toàn thể cuốn sách và đăng làm nhiều kỳ để cho mọi người có thể đọc tự do, không cần chờ sách in giấy được tái bản. Tuy nhiên, vì bị tường lửa, nhiều độc giả trong nước không thể tiếp cận được với trang Anh Ba Sàm. Ngoài ra, việc gấp rút đánh máy lại gần 600 trang sách không thể tránh khỏi những lỗi kỹ thuật, có khi làm sai nghĩa chỉ vì đánh sai một dấu, thí dụ chữ “quốc tệ” (một loại tiền của Trung Hoa Dân quốc thời Tưởng Giới Thạch) trong bản gốc (trang 77) đã bị sửa dấu thành “quốc tế”.

May mắn thay, gần đây, trong khi mở lại các thùng tài liệu được cất giữ để chuẩn bị viết cuốn sách về lịch sử tị nạn và cộng đồng, tác giả đã tình cờ tìm thấy cái CD của Tập I mà nhà in cần phải có để tái bản. Điều đáng mừng khác là tác giả, vì tuổi tác và sức khỏe, nay đã có thể giao hết gánh nặng xuất bản và phát hành sách cho hai công ty Amazon và Người Việt. Sự hợp tác giữa hai công ty này, với kỹ thuật tân tiến về ấn loát và phát hành, sẽ phục vụ độc giả mua sách bằng mọi cách thuận tiện và mau chóng.

Điều đáng chú ý trong lần tái bản này là tên cuốn sách có đôi chút sửa đổi. Lý do vì lúc đầu, tác giả chỉ dự định viết về lịch sử tị nạn 1975 bắt nguồn từ xung đột ý thức hệ quốc gia và cộng sản trong cuộc chiến tranh giành độc lập (1945-1954) và sau đó là nội chiến và chiến tranh ủy nhiệm (1955-1975). Hai cuộc chiến tranh năm 1979 ở hai đầu biên giới giữa Bắc Việt với hai nước cộng sản anh em cũng được xem xét để rút ra những bài học lịch sử cần thiết. Hậu quả của chiến tranh là những cuộc vượt thoát tìm tự do bi thảm chưa từng có trong lịch sử dân tộc, sau cuộc sụp đổ của Việt Nam Cộng Hòa năm 1975 cho đến khi chương trình tiếp nhận và định cư tị nạn của quốc tế chính thức chấm dứt năm 1995.  Lịch sử 50 năm chiến tranh và tị nạn này vì vậy đã được dự định viết thành hai tập:  tập I về bốn cuộc chiến tranh và bài học lịch sử (1945-1990), và tập II về cuộc mạo hiểm tìm tự do của hơn một triệu nạn nhân cộng sản tiếp theo là các hoạt động định cư và hội nhập dòng chính của cộng đồng tị nạn ở Hoa Kỳ (1975-1995).

Mặc dù giữa chiến tranh và tị nạn có quan hệ nhân quả, lịch sử tị nạn và cộng đồng người Việt hải ngoại, đặc biệt ở Hoa Kỳ, không dừng lại ở điểm mốc 1995. Tập I chấm dứt năm 1990 với cuộc chiến Việt Nam-Campuchia là hợp lý. Tập II cũng sẽ hợp lý nếu nó chỉ viết về lịch sử tị nạn và định cư như dự tính ban đầu. Nhưng lịch sử cộng đồng người Mỹ gốc Viêt không dừng lại ở cùng một thời điểm với lịch sử tị nạn. Năm 1995 không chỉ là năm tất cả các trại tị nạn đều đóng cửa và tất cả những người rớt thanh lọc đều phải hồi hương (trừ trường hợp Phi-líp-pin.) Năm 1995 cũng đánh dấu một khúc ngoặt lịch sử quan trọng:  hai kẻ cựu thù Việt Nam và Hoa Kỳ thiết lập quan hệ ngoại giao và bình thường hóa các quan hệ hợp tác song phương khác. Cũng kể từ 1975, lịch sử cộng đồng Mỹ gốc Việt lại gắn liền với chính sách và vai trò của Hoa Kỳ trong khu vực, đặc biệt đối với Việt Nam, trong chiến lược ngăn chặn tham vọng của Trung Quốc độc chiếm Biển Đông, thôn tính Việt Nam và kiểm soát toàn thể các nước ASEAN. Cộng đồng Mỹ gốc Việt có nhiều tiềm năng và cơ hội để trở thành một tiếng nói có trọng lượng đối với các nhà làm chính sách của Mỹ về Việt Nam, đồng thời là một nguồn hỗ trợ đắc lực và đáng tin cậy đối với nhân dân trong nước đang tranh đấu bảo vệ độc lập, toàn vẹn chủ quyềnvà xây dựng dân chủ. Nhưng tình hình chính trị cộng đồng hải ngoại quá phức tạp đã khiến cho cộng đồng Mỹ gốc Việt không đủ sức mạnh để nắm giữ được vai trò quan trọng ấy.

Vì những lý do trên, tác giả sẽ cần phải nghiên cứu và nhận định thêm về lịch sử cộng đồng ít nhất là tới cuối năm 2015, một điểm mốc mới đánh dấu 20 năm quan hệ Việt-Mỹ và cũng là thời điểm Đảng cộng sàn Việt Nam giải quyết mâu thuẫn nội bộ và xác định chính sách trước thềm Đại hội XII vào đầu năm 2016.  Đó cũng là lý do tên sách Việt Nam 1945-1995 (tập I) được sửa lại thành Việt Nam 1945-1990 để ghi rõ thời gian bốn cuộc chiến và bài học lịch sử. Sách cũng không còn được ghi là Tập I để phân biệt với lịch sử tị nạn và cộng đồng sẽ được viết riêng từ 1975 đến 2015.

Nhân dịp này, tác giả xin chân thành cám ơn hai công ty Người Việt và Amazon, đặc biệt là nhà báo Đinh Quang Anh Thái đã tận tình thúc đẩy và lo liệu mọi việc cho tác giả trong lần tái bản này và cũng là lần thay đổi hình dạng cuốn sách dưới một tên mới và một trang bìa mới. Tuy chưa kịp bổ sung và thêm phần hình ảnh, những lỗi đánh máy và một số sai sót nhỏ trong ấn bản cũ cũng đã được chỉnh sửa lại. Tác giả cũng hết lòng cám ơn những độc giả sẵn sàng tiếp tay phổ biến sách đến bà con và bạn bè trong nước.

California, tháng Mười Hai, 2015

Lê Xuân Khoa

  • Chân dung GS Lê Xuân Khoa, hình: Uyên Nguyên
Advertisements


Chuyên mục:Trên kệ sách

Thẻ:

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: