Charles Keith/Phạm Nguyên Trường dịch: Tín Đồ Công Giáo và Vấn Đề Đồng Hành Cùng Dân Tộc

Công Giáo Việt Nam – Từ đế chế đến quốc gia Charles Keith dịch: Phạm Nguyên Trường Người Việt Books xuất bản lần đầu tiên tại Hoa Kỳ, 2016 Bìa và trình bày: Uyên Nguyên Đối với nhiều tín đồ Công giáo Việt Nam trong giai đoạn cuối thời thuộc địa, vị trí của họ trong cộng đồng dân tộc là hiển nhiên, thậm chí … Đọc tiếp Charles Keith/Phạm Nguyên Trường dịch: Tín Đồ Công Giáo và Vấn Đề Đồng Hành Cùng Dân Tộc

Du Tử Lê: Ai là người đầu tiên xuất bản sách cách đây 40 năm?

Cách đây 40 năm, khi lớp người Việt tỵ nạn đầu tiên, như những chiếc lá lìa cành bị vung vãi khắp cùng nước Mỹ thì, bên cạnh nhu cầu âm nhạc, lớp người này cũng còn có nhu cầu đọc, thấy tiếng mẹ đẻ trên những trang sách – Nhất là khi tập thể đó, chưa có một tờ báo nào, được phát hành … Đọc tiếp Du Tử Lê: Ai là người đầu tiên xuất bản sách cách đây 40 năm?

Phan Tấn Hải: Thi Sĩ Du Tử Lê và “Tuyển Tập Thơ 1957-2015”

(Ảnh: Uyên Nguyên) Tôi có nhiều kỷ niệm với nhà thơ Du Tử Lê. Nhưng nơi đây không nói chi về chuyện đời thường. Cũng không nói chi về tình thân trong đời văn. Tôi muốn nói về một mối tình bí mật (khoan, xin anh Du Tử Lê chớ giựt mình… ). Với Du Tử Lê, bây giờ tôi mới nói thật, nói thẳng. … Đọc tiếp Phan Tấn Hải: Thi Sĩ Du Tử Lê và “Tuyển Tập Thơ 1957-2015”

Kawaguchi Kenichi: Tự Lực Văn Đoàn Và Văn Học Hiện Đại Việt Nam

Kawaguchi Kenichi, giáo sư Danh dự Đại học Ngoại ngữ Tokyo (Ảnh: Uyên Nguyên) Trong thời kỳ từ nửa sau thế kỷ 19 cho đến đầu thế kỷ 20, những thành phố như Hà Nội, Sài Gòn, Hải Phòng chẳng hạn, ở trong quá trình hiện đại hóa và cho thấy quang cảnh của một thành phố hiện đại. Dân người ở những thành phố này … Đọc tiếp Kawaguchi Kenichi: Tự Lực Văn Đoàn Và Văn Học Hiện Đại Việt Nam

Phát Biểu Của Tanaka Aki tại Hội thảo về TLVĐ vào ngày 6 tháng 7, 2013

Cô Tanaka Aki, sinh viên trường Ðại học Ngoại văn Tokyo, Nhật Bản (Ảnh: Uyên Nguyên) Kính chào quý vị. Tôi tên là Tanaka Aki, tên Aki nghĩa là mùa thu. Tôi đã sống ở VN khoảng 13 năm. Chủ yếu tôi ở Sài Gòn, và cũng ở Hải Phòng và Hà Nội 1 – 2 năm. Khoảng 10 năm trước, tôi có gặp được một … Đọc tiếp Phát Biểu Của Tanaka Aki tại Hội thảo về TLVĐ vào ngày 6 tháng 7, 2013

Phạm Phú Minh: Việc Điện Toán Hóa Báo Phong Hóa Ngày Nay: Những Ý Nghĩ Lãng Mạn Giữa Một Ngày Mùa Đông

Nhà Báo Phạm Phú Minh, tức Nhà văn Phạm Xuân Đài (Ảnh: Uyên Nguyên) trích Kỷ Yếu Triển Lãm và Hội thảo về báo Phong Hóa Ngày Nay và Tự Lực Văn Đoàn tổ chức ngày 6 và 7 tháng Bảy 2013 tại nhật báo Người Việt, Little Saigon, Nam California   Một ngày đông năm ngoái, 2011, chúng tôi ba người: Nguyễn Tường Giang, … Đọc tiếp Phạm Phú Minh: Việc Điện Toán Hóa Báo Phong Hóa Ngày Nay: Những Ý Nghĩ Lãng Mạn Giữa Một Ngày Mùa Đông

Lê Giang Trần: Hèn chi thơ nín hết*

Nhà thơ Lê Giang Trần (Ảnh: Uyên Nguyên)  Tôi thấy tôi say khi viết bài tản mạn này. Chỉ có say mới thấm thía buồn. Nhưng khổ nỗi, dường như say mà không say vì dường như buồn lại thấm vào say, buồn làm cho say thành ra mơ màng, thành ra bay bay chìm chìm, thành ra rơi xuống, thành ra vút lên, thành … Đọc tiếp Lê Giang Trần: Hèn chi thơ nín hết*

Nguyễn Hữu Liêm: Cám Dỗ Việt Nam (Lời tựa)

Cám dỗ Việt Nam Bút kí của Nguyễn Hữu Liêm Trình bày: Domino D. Thiết kế bìa: Minh Thái ISBN 978-604-53-7129-9 Bản quyền © 2019, Nguyễn Hữu Liêm Công ty TNHH Domino Books Email: domino.dominobooks@gmail.com Facebooks: https://www.facebook.com/dominobooksstore/ Website: http://www.dominobooks.vn Lịch sử Việt Nam cận đại – như là một hành trình ý thức về chính mình của dân tộc – là một vết thương chưa … Đọc tiếp Nguyễn Hữu Liêm: Cám Dỗ Việt Nam (Lời tựa)

Nguyễn thị Khánh Minh: Nguyễn Lương Vỵ, Ngồi Im Nghe Thơ Lắng Trong Kinh*

Tặng Nguyễn Lương Vỵ cùng sinh nhật tháng 5.   Thi sĩ Nguyễn Lương Vỵ, 2019 (Ảnh: Uyên Nguyên) Đang thong thả dong ruổi những ngày góc phố cà phê, đang yên tâm những lần đi bác sĩ, lúc nào tôi cũng có người bạn thân tình Nguyễn Lương Vỵ (NLV) đón đưa, chia sẻ, đùng một cái, anh nằm viện, mổ tim. Đã hơn … Đọc tiếp Nguyễn thị Khánh Minh: Nguyễn Lương Vỵ, Ngồi Im Nghe Thơ Lắng Trong Kinh*

Tâm Huy Huỳnh Kim Quang: Người Đi Hắt Bóng Trong Tâm Cảnh

Thi sĩ Nguyễn Lương Vỵ (Ảnh: Uyên Nguyên)     Vài Suy Nghĩ Nhân Đọc Tập Thơ “Âm Tuyết Đỏ Thời Gian” Của Nhà Thơ Nguyễn Lương Vỵ “People find out who they are by writing.” Grace Cavalieri Tôi đến thăm nhà thơ Nguyễn Lương Vỵ, người vừa ra mắt tập thơ thứ 13, “Âm Tuyết Đỏ Thời Gian,” hôm 24 tháng 8 năm 2019, … Đọc tiếp Tâm Huy Huỳnh Kim Quang: Người Đi Hắt Bóng Trong Tâm Cảnh

Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Vong linh của mùa xuân năm đó (Kỉ niệm 18 năm sự kiện 4 tháng 6)

Dân Hồng Kông tưởng niệm Lưu Hiểu Ba. Ảnh 15/07/2017.Reuters Nếu tôi là một điếu thuốc, vậy thì hãy đốt cháy nó để thực hiện lời hứa. Nếu tôi được đốt cháy hết, vậy thì hãy dùng những tàn tro để thực hiện lời hứa.   Mùa xuân, cảm nhận tuyết lớn; Ánh mắt khi bị theo dõi canh gác, cảm thụ vong linh của … Đọc tiếp Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Vong linh của mùa xuân năm đó (Kỉ niệm 18 năm sự kiện 4 tháng 6)

Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Thay Đổi Chính Quyền Dựa Trên Thay Đổi Xã Hội

Trải qua hơn hai mươi năm tiến hành cải cách, bởi vì sự ích kỷ quyền lực của Đảng Cộng sản Trung Quốc, cũng bởi vì sự phân tán của các lực lượng xã hội, trước mắt trong thời gian ngắn còn không nhìn thấy được bất cứ lực lượng chính trị nào đủ sức mạnh để có thể thay đổi chế độ, về phía … Đọc tiếp Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Thay Đổi Chính Quyền Dựa Trên Thay Đổi Xã Hội

By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Khối u của thế giới trong thế kỷ 21: “Chiến tranh mạng”: Đại chiến quốc tế và nội chiến đàn áp nhân dân

10.1 “Chiến tranh mạng”: Đại chiến quốc tế và nội chiến đàn áp nhân dân (2013.03.30) “Báo cáo Mandiant: Tiết lộ về một cơ quan gián điệp trên mạng internet của Trung Quốc” được công bố ngày 18 tháng 2 năm 2013 đã trở thành một sự kiện quan trọng trong chiến tranh trên mạng internet giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ. Điều đáng tiếc … Đọc tiếp By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Khối u của thế giới trong thế kỷ 21: “Chiến tranh mạng”: Đại chiến quốc tế và nội chiến đàn áp nhân dân

Lê Giang Trần: Tiếng Hét Báo Động Của Những Anh Hùng Bất Cần Bạo Lực: Bùi Giáng – Phạm Công Thiện – Tô Thùy Yên, (1993) – p2

Nhà thơ Lê Giang Trần (Ảnh: Uyên Nguyên)   III. TIẾNG HÉT CỦA PHẠM CÔNG THIỆN, THI SĨ LƯU VONG TRONG LƯU VONG Trần Tuấn Kiệt nhận định “Phạm Công Thiện là một trong số những nhà thơ (vài ba người lỗi lạc nhất) của miền Nam hiện đại. Là một nhà tư tưởng thâm cảm với hố thẳm với hư vô trầm thống và … Đọc tiếp Lê Giang Trần: Tiếng Hét Báo Động Của Những Anh Hùng Bất Cần Bạo Lực: Bùi Giáng – Phạm Công Thiện – Tô Thùy Yên, (1993) – p2

Tuệ Sỹ: Phương Nào Cõi Tịnh (Viết từ cảm hứng Cõi Phật Đâu Xa của bs Đỗ Hồng Ngọc)

(Ảnh: Trần thị Nguyệt Mai) Ta hỏi kiến nơi nào Cõi Tịnh, Ngoài hư không có dấu chim bay? Từ tiếng gọi màu đêm đất khổ, Thắp tâm tư thay ánh mặt trời. Lần đầu tiên tôi tình cờ gặp bản dịch Duy-ma-cật sở thuyết của ngài Huệ Hưng; hành tung ly kỳ và chuổi lý luận của Duy-ma-cật khiến đọc say mê, nhiều đoạn … Đọc tiếp Tuệ Sỹ: Phương Nào Cõi Tịnh (Viết từ cảm hứng Cõi Phật Đâu Xa của bs Đỗ Hồng Ngọc)

Lê Giang Trần: Tiếng Hét Báo Động Của Những Anh Hùng Bất Cần Bạo Lực: Bùi Giáng – Phạm Công Thiện – Tô Thùy Yên, (1993) – p1

Nhà thơ Lê Giang Trần (ảnh: Uyên Nguyên) DẪN NHẬP Năm 1988, tôi có một khoảng thời gian rỗi rãi đọc sách. Đọc lại phần giới thiệu thơ Tô Thùy Yên trong “Thi Ca Việt Nam Hiện Đại” của Trần Tuấn Kiệt, “Con Đường Ngả Ba, bước đi của tư tưởng” của Bùi Giáng (tái bản tại Hoa Kỳ) và vài quyển sách tái bản … Đọc tiếp Lê Giang Trần: Tiếng Hét Báo Động Của Những Anh Hùng Bất Cần Bạo Lực: Bùi Giáng – Phạm Công Thiện – Tô Thùy Yên, (1993) – p1

Ngô Thế Vinh: Thay Lời Dẫn Kỳ Tái Bản Lần 2 – Một Chút Riêng Tư

Ngô Thế Vinh (Ảnh: Uyên Nguyên) Cửu Long Cạn Dòng Biển Đông Dậy Sóng một dữ kiện tiểu thuyết do Văn Nghệ xuất bản lần đầu tiên năm 2000, tái bản năm 2001 và sau đó đã tuyệt bản. Mekong Dòng Sông Nghẽn Mạch một ký sự doVăn Nghệ Mới xuất bản tháng 03-2007 và sau 9 tháng sách được tái bản, cùng với một … Đọc tiếp Ngô Thế Vinh: Thay Lời Dẫn Kỳ Tái Bản Lần 2 – Một Chút Riêng Tư

Đã là một phiền toái/such a nuisance – Thơ ng. anhanh

đã là một phiền toái | Such a nuisance thơ [poems] ng. anhanh english translation by ng. anhanh edited by lê đình nhất-lang Trình bày: Rin Vũ Thiết kế bìa: Châu Thành Phan ISBN: 978-604-84-4079-4 copyright © 2019, ng. anhanh Công ty tnhh domino books Email: domino.dominobooks@gmail.com Facebook: https://www.facebook.com/dominobooksstore/ Website: http://www.dominobooks.vn   ngày mai tôi muốn thấy mình đổ quỵ   Thơ tự thú (confessional … Đọc tiếp Đã là một phiền toái/such a nuisance – Thơ ng. anhanh