Nhà xuất bản Ngoài Giờ Cái chết chìm của siêu cường Tác phẩm Lưu Hiểu Ba Hồ Như Ý dịch Từ nguyên bản tiếng Trung Quốc Đại Quốc trầm luân – Tả cấp Trung Quốc đích bị vong lục Ngoài… Read More ›
Hồ Như Ý
Tạ Duy Anh: Lời Cảnh Tỉnh Gởi Tới Tất Cả Chúng Ta
Nhà xuất bản Ngoài Giờ Cái chết chìm của siêu cường Tác phẩm Lưu Hiểu Ba Hồ Như Ý dịch Từ nguyên bản tiếng Trung Quốc Đại Quốc trầm luân – Tả cấp Trung Quốc đích bị vong lục Ngoài… Read More ›
Triệu Tử Dương/Hồ Như Ý dịch: Sự kiện Lục Tứ 1989: Sự đối đầu gay gắt giữa hai phương châm xử lý phong trào sinh viên
3. Sự đối đầu gay gắt giữa hai phương châm xử lý phong trào sinh viên Ở phía trước có nói đến việc sau khi tôi đi Triều Tiên, phương châm xử lý phong trào sinh viên bị Lý Bằng… Read More ›
Triệu Tử Dương/Hồ Như Ý dịch: Sự kiện Lục Tứ 1989: Khởi đầu của phong trào sinh viên 1989
1. Khởi đầu của phong trào sinh viên 1989 Từ 7 năm trước[1], tôi lo sợ sẽ quên mất một số việc, đã từng đem một số thứ thuộc về sự kiện “Lục Tứ” ghi chép lại, tính là giữ… Read More ›
Đỗ Đạo Chính*/Hồ Như Ý dịch: Lịch sử được viết bởi nhân dân (Lời nói đầu: Hồi Ký Triệu Tử Dương, Lịch Trình Cải Cách)
* Đỗ Đạo Chính Cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Báo chí và Xuất bản Quốc gia Các sinh viên, chúng tôi đã tới đây quá muộn. Xin lỗi các em sinh viên! Các em trách chúng tôi, phê… Read More ›
Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Người Hán không có tự do, người Tạng không có tự trị
Tác giả Lưu Hiểu Ba – Hồ Như dịch Lotus Media xuất bản Bìa và trình bày: Uyên Nguyên (Sắp xuất bản tại Hoa Kỳ, tháng 11, 2019) Cuộc khủng hoảng bắt đầu từ ngày 10 tháng 3 ở Tây… Read More ›
Lưu Hiểu Ba / Hồ Như Ý dịch: Khi “coi dân là địch” nhất định dẫn tới “Coi quan là thù”
Vụ án Dương Giai đã trở nên thu hút sự chú ý của dư luận toàn quốc, những lời tán thưởng dành cho “Dương đại hiệp” lan truyền khắp nơi trên mạng. Tính chất của vụ án này đã vượt… Read More ›
Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Vong linh của mùa xuân năm đó (Kỉ niệm 18 năm sự kiện 4 tháng 6)
Dân Hồng Kông tưởng niệm Lưu Hiểu Ba. Ảnh 15/07/2017.Reuters Nếu tôi là một điếu thuốc, vậy thì hãy đốt cháy nó để thực hiện lời hứa. Nếu tôi được đốt cháy hết, vậy thì hãy dùng những tàn tro… Read More ›
Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Thay Đổi Chính Quyền Dựa Trên Thay Đổi Xã Hội
Trải qua hơn hai mươi năm tiến hành cải cách, bởi vì sự ích kỷ quyền lực của Đảng Cộng sản Trung Quốc, cũng bởi vì sự phân tán của các lực lượng xã hội, trước mắt trong thời gian… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Khối u của thế giới trong thế kỷ 21: “Chiến tranh mạng”: Đại chiến quốc tế và nội chiến đàn áp nhân dân
10.1 “Chiến tranh mạng”: Đại chiến quốc tế và nội chiến đàn áp nhân dân (2013.03.30) “Báo cáo Mandiant: Tiết lộ về một cơ quan gián điệp trên mạng internet của Trung Quốc” được công bố ngày 18 tháng 2… Read More ›
Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Lẽ nào người Trung Quốc chỉ xứng nhận được “dân chủ dưới sự lãnh đạo Đảng?”
Lưu Hiểu Ba (Ảnh: AFP) Ngày 19 tháng 10 năm 2005, Văn phòng tin tức Quốc vụ viện nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa đã ra sách trắng “Xây dựng nền chính trị dân chủ ở Trung Quốc”. Mặc… Read More ›
Ðỗ Ðạo Chính*/Hồ Như Ý dịch: Lịch Sử Ðược Viết Bởi Nhân Dân
Hồi ký Triệu Tử Dương, Lịch Trình Cải Cách Hồ Như Ý dịch Lotus Media xuất bản lần thứ nhất tại Hoa Kỳ, 2019 Bìa và trình bày: Uyên Nguyên * Cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Báo chí… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Cách mạng thành bang ở Hong Kong (Lối thoát của Hong Kong nằm ở đâu?)
Ảnh: REUTERS/Tyrone Siu 8.5 Cách mạng thành bang ở Hong Kong (2014.12.11) Ngay từ năm 2011, một học giả trẻ tuổi người Hong Kong đã giới thiệu với tôi cuốn sách “Học thuyết thành bang Hong Kong” của Trần Vân,… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Lưu vong là một loại phản kháng (Thân thể lưu vong, linh hồn quay về quê hương)
Đế quốc mặt trời đỏ Cuộc chia chác cuối cùng của Đảng Cộng sản Trung Quốc Hongtaiyang DiGuo By Xia, Ming – Hồ Ý Nhi dịch NXB Cổ Loa sắp xuất bản tại Hoa Kỳ, 2019 7.3 Học… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Cứu rỗi cá nhân, cứu rỗi toàn thể cùng tự do
“Bốn dũng sĩ Tây Đơn” (2013.04.14) Bên trong tầng lớp quyết sách cao cấp nhất chính quyền Trung Quốc có một thinktank với cấp bậc là giáo sư hướng dẫn nghiên cứu sinh tiến sĩ, vào những năm thập niên… Read More ›
Lưu Hiểu Ba/Hồ Như Ý dịch: Con đường hai chiều đi tới toàn trị của nền độc tài tàn bạo hiện đại
Tác giả Lưu Hiểu Ba – 刘晓波 (Ảnh: Internet) Tác giả ghi bên lề: Trong thời bình, tôi chưa bao giờ cho rằng “Chủ nghĩa ái quốc” là những từ ngữ cao quý đáng để sùng bái. Những kẻ tụ… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Những người làm báo chỉ có được tự do khi dám đấu tranh
Những người làm báo chỉ có được tự do khi dám đấu tranh (2013.01.10) Năm 2013 vừa mới bắt đầu, bài xã luận chào năm mới trên tờ Southern Weekly đã bị buộc phải thay đổi nội dung, đạo đức… Read More ›
By Xia, Ming/Hồ Như Ý dịch: Ngọn lửa tự do màu máu đỏ ở tuyết vực
Ngọn lửa tự do màu máu đỏ ở tuyết vực 2012.02.04) Trong thời gian 3 năm từ tháng 2 năm 2009 đến ngày 4 tháng 2 năm 2012, trong phạm vi Trung Quốc đã xảy ra hơn 20 sự kiện… Read More ›